Translation of "pack of" in Italian


How to use "pack of" in sentences:

I sold you for a pack of cigarettes.
Ti ho venduto per un pacchetto di sigarette.
Let's hope those venereal diseases make you all sterile, you snobby-ass pack of hos.
Speriamo che quelle malattie veneree vi rendano tutte sterili, troie altezzose che non siete altro.
You couldn't send me out for a pack of cigarettes right now.
Ora come ora non potrei andare nemmeno a comprare le sigarette.
Because an entire pack of Alphas went after McCall and he was the one left standing.
Perche' un intero branco di Alpha ha attaccato McCall e lui e' stato l'unico ad uscirne indenne.
Fifty bucks and a pack of smokes.
50 dollari e un pacchetto di sigarette.
A pack of blessings light upon thy back.
Sei un uomo benedetto dalla fortuna.
A pack of turds dressed in black rode herd on me the whole damn night.
Un branco di coglioni vestiti di nero m'è corso dietro tutta la notte.
Give me a pack of cigarettes.
Tie', damme un pacchetto de sigarette.
It could disguise itself as a pack of cigarettes?
Potrebbe travestirsi anche da pacchetto di sigarette?
It only cost us a pack of smokes per man.
Costò solo un pacco di sigarette a persona.
Got a CCD camera and a transmitter in a pack of smokes out there.
Una telecamera e una trasmittente in un pacchetto di sigarette.
It's rumoured that his favourite means of dispatch involves a stun gun a plastic bag, a roll of tape and a pack of hungry pigs.
Dicono che il suo kit per scannare comprenda una pistola a scossa una busta di plastica, nastro adesivo e un branco di maiali affamati.
Pack of long teeth and claws.
Branco di animali con zanne lunghe e artigli.
You're acting like a pack of rabid dogs!
Vi comportate come un branco di cani rabbiosi!
So they called the cops on you over a pack of gum?
E hanno chiamato la polie'ia per un pacchetto di gomme?
Closest thing to a clue is a pack of matches from a lousy saloon.
La cosa più simile a un indizio è una scatola di fiammiferi di un bar.
Nancy wouldn't have anything to do with a pack of drunks and losers like this.
Nancy non può avere niente a che fare con questi ubriaconi.
My men don't want to follow a Pict into battle... let alone one leading a pack of Angles and Celts.
Non vogliamo seguire in battaglia un Pitto. Specie se è a capo di un branco di Angli e di Celti.
You've rescued me from a pack of wild bores.
Il suo arrivo mi salva da una riunione molto noiosa.
You've got gravy, stuffing, six-pack of Budweiser...
C'è la salsa, il ripieno, sei lattine di budweiser... no, no, no.
Cup of coffee and a pack of cigarettes, please.
Un caffè e un pacchetto di sigarette, per favore.
You see that pack of Virginia killing sticks on the end of the piano?
Vedi quel pacchetto di Virginia che sta al bordo del piano?
When my parents were killed by that pack of wild dogs you really helped me see the funny side.
Quando i miei genitori furono uccisi da quel branco di cani selvaggi tu mi aiutasti a vedere il lato buffo della cosa.
I can't see past you and your pack of mutts.
Non riesco ad avere visioni su di voi, branco di cani bastardi!
Patrick, a bottle of scotch and a pack of Lucky Strikes to go, please?
Patrick, una bottiglia di scotch e un pacchetto di Lucky Strike.
Two-pack of boxer shorts in cotton by BOSS
Boxer in cotone in confezione da due by BOSS
Hey, large pack of walkers was spotted heading for the main wall.
Ehi, e' arrivo un grosso gruppo di Erranti al muro principale.
Two-pack of ankle socks in cotton blend by BOSS
Slip in cotone elasticizzato in confezione tripla by BOSS
I would like a single blister pack of your most extra-strength cold capsule.
Vorrei un blister della vostra più forte pillola contro l'influenza.
You're a pack of fools, every last one of you.
Siete un branco di ignavi, tutti fino all'ultimo di voi!
We know they flee when they're discovered, like a pack of rats seeking a new den.
Sappiamo che, se scoperti, fuggono. Simili a topi in cerca di una nuova tana.
I wish I had enough poison for the whole pack of you.
Vorrei avere abbastanza veleno per annientarvi tutti!
I did not come here to be part of a pack of murderers.
Non sono venuto qui per accrescere le fila degli assassini.
Long enough to see that you practically ignore a pack of roamers on your trail.
Da abbastanza per capire che... praticamente ignorate un gruppo di Vaganti che vi seguono.
Now what would a pack of Chimeras want with a Banshee?
E cosa intende farci un branco di Chimere con una Banshee?
I'd follow you into a snarling pack of Dobermans!
Ti seguirei in mezzo a una muta di doberman ringhianti.
Can I get a pack of cigarettes?
Posso avere un pacchetto di sigarette?
And give me a pack of cigarettes.
E dammi un pacchetto di sigarette.
These are not a pack of wolves, Agent Broyles.
Non è un branco di lupi, agente Broyles.
Look, I've had a pack of wolves on my ass since I left the drop, okay?
Guarda, ho avuto sul mio culo da quando ho lasciato il
We might as well just be a pack of wild dogs.
Potremmo anche essere un branco di cani selvatici.
1.540374994278s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?